Jakobus 1:2

SVAcht het voor grote vreugde, mijn broeders, wanneer gij in velerlei verzoekingen valt;
Steph πασαν χαραν ηγησασθε αδελφοι μου οταν πειρασμοις περιπεσητε ποικιλοις
Trans.

pasan charan ēgēsasthe adelphoi mou otan peirasmois peripesēte poikilois


Alex πασαν χαραν ηγησασθε αδελφοι μου οταν πειρασμοις περιπεσητε ποικιλοις
ASVCount it all joy, my brethren, when ye fall into manifold temptations;
BELet it be all joy to you, my brothers, when you undergo tests of every sort;
Byz πασαν χαραν ηγησασθε αδελφοι μου οταν πειρασμοις περιπεσητε ποικιλοις
DarbyCount it all joy, my brethren, when ye fall into various temptations,
ELB05Achtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallet,
LSGMes frères, regardez comme un sujet de joie complète les diverses épreuves auxquelles vous pouvez être exposés,
Peshܟܠ ܚܕܘܐ ܬܗܘܐ ܠܟܘܢ ܐܚܝ ܟܕ ܬܥܠܘܢ ܠܢܤܝܘܢܐ ܡܫܚܠܦܐ ܘܤܓܝܐܐ ܀
SchMeine Brüder, achtet es für lauter Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen geratet,
WebMy brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations.
Weym Reckon it nothing but joy, my brethren, whenever you find yourselves hedged in by various trials.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken